Śloka 5
uddhared ātmanātmānaṁ nātmānam avasādayet
ātmaiva hy ātmano bandhur ātmaiva ripur ātmanaḥ
Uma pessoa deve liberar-se do mundo material
através do desapego mental e não permitir que a mente o degrade, pois a mente
pode ser tanto amiga quanto inimiga da alma.
Bhāvānuvāda
Uma alma cai no oceano de nascimento e morte
no mundo material apenas devido ao seu apego pelos objetos dos sentidos. Com
grande esfôrço, a pessoa deve liberar-se a si mesmo. Ātmanā,
a mente que é desapegada dos objetos dos sentidos, libera o ātmānaṁ, o “eu” (alma). Na avasādayet significa que a mente que
é apegada aos objetos dos sentidos não deve fazer com que a ātmā caia no oceano material. Desta
maneira, a ātmā (mente) é o amigo e
também o inimigo do eu.
Prakāśikā- vṛtti
A mente que é livre de
qualquer apego é amiga da entidade viva e a mente que é cheia de apego é
inimiga da entidade viva. Isto é dito:
mana eva
manuṣyāṇāṁ kāraṇaṁ bandha-mokṣayoḥ
bandhāya viṣayāsaṅgo muktyair nirviṣayaṁ
manaḥ
Amrta-bindu Upaniṣad (2)
“A mente de um homem é a
única causa do seu cativeiro ou liberação. Uma mente absorta nos objetos dos
sentidos causa sua prisão, e quando ela é desapegada dos objetos dos sentidos é
a causa da liberação.
Nenhum comentário:
Postar um comentário